Перейти до основного вмісту
View All Authors

На що розраховувала Газа, починаючи цю війну?

Усі попередні напади Гази на Ізраїль відбувалися за однією й тією ж схемою: Газа починає обстрілювати Ізраїль, Ізраїль відповідає ударами, ХАМАС та його союзники завалюють ЗМІ та соцмережі фотографіями вбитих і заплаканих дітей, піднімається крик: «це треба негайно припинити, неважливо, хто перший почав і хто має рацію — головне негайно зупинити це». Ізраїль припиняв бомбардування. Газа святкувала перемогу. Отримувала нові потоки фінансової та гуманітарної допомоги — вже збільшені, бо треба ж «відновлюватися». Ті, хто виділяв і спрямовував допомогу, отримували збільшені «відкати». Газа накопичувала нові ракети — і все повторювалося знову.

Чому наші військові вважали, що Газа не розпочне повномасштабну війну?

"Від Нілу до Євфрату": до питання про біблійні кордони Ізраїлю

Одним із дискусійних питань при обговоренні кордонів Ізраїлю з точки зору права (на наш погляд, священні тексти також повинні розглядатися в міжнародному праві) є відомий вислів "від Нілу до Євфрату", який розуміється як танахічне (біблійне) визначення кордонів Ізраїлю.

Відповідно, з одного боку, деякі ізраїльтяни вважають, що кордони Ізраїлю слід розширити до "встановлених Торою" від Нілу до Євфрату. З іншого боку, противники Ізраїлю звинувачують його у прагненні захопити відповідні території.

Однак таке розуміння не відповідає біблійному тексту. Це справді абсолютно чудовий уривок, з огляду на час його написання. Тобто написано це було тисячі років тому, а сьогодні все є так, як було передбачено.

Ні, кордони Ізраїлю не простягаються від Нілу до Євфрату. Адже насправді це не про кордони держави Ізраїль.

7 жовтня

Це текст мого старшого сина, написаний через тиждень після 7 жовтня. Його підрозділ був одним із перших, хто вступив у бій того ранку; вони відбили атаку бойовиків зі спецпідрозділу "Нухба" на базу Урім на кордоні з Газою. Він був поранений у тому бою.

Mark

(Барух аШем, він повернувся до служби через два місяці і зараз воює в Газі)

Текст був написаний іврітом, переклад мій.